U Splitu se, od 3. do 6. prosinca, održava veliki međunarodni književni skup s gostima iz Njemačke, Švicarske, Austrije, Rumunjske, Turske, Španjolske, Albanije, Bugarske, Slovenije, Srbije, Kosova, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Makedonije i Hrvatske. Glavna voditeljica oba skupa je dr. Alida Bremer, članica Kursa i suradnica njemačke zaklade S. Fischer u projektu Traduki.
Radi se o dvije radionice – jedna o dječjoj književnosti danas, a koju financiraju projekt Traduki i švicarska zaklada Pro Helvetia, čija će voditeljica, Angelika Salvisberg, biti jednako nazočna kao i voditeljica Hrvatskog centra za dječju knjigu Ranka Javor, direktorica Švicarskog instituta za dječju knjigu i medije dr. Christine Holliger, prof. dr. Hans-Heino Ewers, direktor Instituta za proučavanje dječje knjige Sveučilišta u Frankfurtu, te nakladnici, autori i prevoditelji iz navedenih zemalja.
Druga radionica – o tome kako posredovati književnosti iz zemalja Jugoisočne Europe na njemačko jezično pordučje – finacirana je od projekta Traduki, a logistički podržana od Sajma knjiga iz Leipziga i zaklade Robert Bosch iz Stuttgarta. Voditeljica projekta Antje Contius, direktor Sajma knjiga iz Leipziga Oliver Zille dolaze u Split jednako kao i voditeljica odjela za Srednju i Istočnu Europu pri Robert Bosch Stiftung, dr. Maja Pflüger i brojni drugi ugledni gosti, primjerice direktorica Goethe Instituta iz Zagreba Juliane Stegner; Walter Famler, urednik 'Wespennesta' iz Beča, jedan od osnivača Eurozina i danas direktor kulturnog centra Alte Schmiede iz Beča; Verena Nolte, koordinatorica mreže njemačkih, austrijskih i švicarskih književnih kuća literaturhaus.net; Sonia Garcia, voditeljica odjela za knjigu iz Instituta Ramon Llull iz Barcelone. Iz slovenske Agencije za knjigu voditeljica odjela za inozemstvo Katja Stergar, a iz Ministarstva kulture Republike Hrvatske dolazi Dubravka Đurić-Nemec, načelnica Odjela za promidžbu knjige i čitanja.
Radionice su zatvorenog tipa i održavanju se u Gradskoj knjižnici Marko Marulić u Splitu, u kojoj će u subotu 5. 12., u 10.30 biti organizirano čitanje za djecu. Sanja Lovrenčić čitat će svoje priče na hrvatskom i na njemačkom, a švicarski pisac Jörg Schubiger čitat će na njemačkom, dok će prijevode njegovih priča čitati glumica HNK Bruna Bebić. Moderator će biti Jasen Boko, kritičar iz Splita. U knjižnici će biti izložene knjige iz hrvatske dječje književnosti, kao i najnovija produkcija nekoliko njemačkih i švicarskih izdavača, koje su zamišljene kao donacija splitskoj knjižnici i eventualno zainteresiranim hrvatskim nakladnicima.
Srbiju predstavljaju Slađana Ilic, Saša Ćirić i Srđan Papić.
Za odraslu publiku čitat će svoje priče za djecu i odrasle na njemačkom, slovenskom i hrvatskom u Kavani Central na Narodnom trgu (Pjaci) u petak, 4. 12. u 19h, Renato Baretić, gošća iz Slovenije Janja Vidmar, Sanja Lovrenčić i Jörg Schubiger, čiji će prijevod čitati glumica HNK Bruna Bebić, a moderator će biti splitski kritičar Jasen Boko.
Нема коментара:
Постави коментар